Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - valkiri

Search
Source language
Target language

Results 41 - 53 of about 53
<< Previous1 2 3
99
10Source language10
Romanian Este vorba despre articularea deficitară
Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

Completed translations
French Il s'agit de l'articulation déficitaire
34
10Source language10
Romanian diploma de absolvire a scolii profesionale
diploma de absolvire a scolii profesionale

Completed translations
French la diplome de fin d'études de l'école professionnelle
302
22Source language22
Romanian Albina în gură ţine mierea cea mai dulce, şi în...
Albina în gură ţine mierea cea mai dulce, şi în coadă acul cel mai otrăvitor.
Apa depărtată nu stinge focul.
Apa trage la matcă şi omul la teapă.
Azi are, satură zece, şi mâine flămând petrece.
Azi pe pământ, mâine în mormânt.
Buturuga mică răstoarnă carul mare.
Butia goală sună mai tare.
Buţile goale mai mult zgomot fac.
Ca apa lină, nici o primejdie mai rea.

Completed translations
French L'abeille tient dans la bouche le miel le plus sucré, et dans...
English The bee holds in its mouth the sweetest honey...
170
10Source language10
Romanian Nu mi-ai oferit primul sărut
Nu mi-ai oferit primul sărut cel mai romantic din lume, nu eşti cel mai inventiv bărbat pe care l-am cunoscut şi nu eşti persoana care a facut cele mai mari nebunii pentru a mă avea ...dar tot ce tu mi-ai oferit

Completed translations
French Tu ne m'a pas offert le premier baiser, le plus romantique
Italian Tu non mi hai dato il primo bacio, il più romantico
356
10Source language10
Romanian N-ai lăuda de n-ai şti să blestemi, Surâd numai...
N-ai lăuda de n-ai şti să blestemi,
Surâd numai acei care suspină,
Azi n-ai iubi de n-ar fi fost să gemi,
De n-ai fi plâns, n-ai duce-n ochi lumină.

Şi dacă singur rana nu-ţi legai,
Cu mâna ta n-ai unge răni străine.
N-ai jindui după frânturi de rai
De n-ai purta un ciob de iad în tine.

Că nu te-nalţi din praf dacă nu cazi
Cu fruntea jos, în pulberea amară,
Şi dacă-nvii în cântecul de azi
E că mureai în lacrima de-aseară.

Completed translations
French Tu ne louerais pas si tu ne savais pas maudire. Sourient seulement
210
10Source language10
Romanian Filmat de Sabin (SBZ). Concluziile le trageţi voi.
Filmat de Sabin (SBZ). Concluziile le trageţi voi. În sezonul moto, ajungem să murim câte 3 pe săptămână. Rugămintea mea e ca şoferii să fie atenţi la noi, motocicliştii, ca orice greşeală ne poate costa viaţa! Vă doresc din suflet să nu aveţi accident! XCS911

Completed translations
French Filmé de Sabin (SBZ). C'est vous qui allez en tirer les conclusions.
299
10Source language10
Romanian Chivu: "Lobonţ era supărat pentru că nu a fost ...
Chivu: "Lobonţ era supărat pentru că nu a fost convocat"
Fundaşul Romei a spus că în calitate de căpitan era normal să discute cu portarul Fiorentinei.
"Sunt căpitanul echipei şi era normal să vorbesc cu el, pentru că era supărat. Ştiu că înţelege motivele pentru care nu a fost convocat şi va incerca să facă tot posibilul să joace la echipa de club", a spus Chivu.

Completed translations
French Chivu: "Lobont était fâché parce qu'il n'a pas été...
Italian Chivu: “Lobont era irritato perché non è stato…”
302
10Source language10
Romanian GHID DE FINANŢARE GHIDUL DE FINANŢARE furnizează...
GHID DE FINANÅ¢ARE
GHIDUL DE FINANŢARE furnizează informaţii şi clarificări privind completarea Cererilor de Finanţare pentru Proiecte, precum şi informaţii legate de fazele şi desfăşurarea programului de finanţare. Ghidul de finanţare este documentul în care sunt precizate toate criteriile de eligibilitate care trebuie să fie îndeplinite de către solicitantul finanţării

Completed translations
French GUIDE DE FINANCEMENT LE GUIDE DE FINANCEMENT fournit...
Italian LA GUIDA DI FINANZIAMENTO
20
10Source language10
Romanian Unde dai şi unde crapă...
Unde dai şi unde crapă...
filozofie

Completed translations
French Où tu tapes et où ça casse...
154
10Source language10
Romanian Aş dori să ştiu care sunt în...
Aş dori să ştiu care sunt în continuare etapele pe care trebuie să le parcurg pentru a obţine postul de intern în departamentul dumneavoastră şi de asemenea câteva date despre acest post.

Completed translations
French Pourriez-vous me fournir des informations...
198
Source language
Dutch Message
Ik ben een gevoelige, sociaalvoelende man en zoek gewoon iemand waarbij ik me goed bij voel en die me aanvaardt zoals ik ben. In mijn vrije tijd doe ik vrijwilligerswerk. Een goed gesprek is een begin, de rest volgt wel als de tijd er rijp voor is.

Completed translations
French Je suis un homme sensible...
<< Previous1 2 3